Примеры употребления "попасть в" в русском

<>
Мы проехали пол-Мадагаскара, чтобы попасть в эту его часть. Madagaskar'ın yarısını geçip en uzak kısımlarından birine gelmek zorunda kaldık.
Отличный способ попасть в команду по плаванью. Yüzme takımına girmek için geçiş kapısı olur.
ты жульничала, чтобы попасть в программу? Bu programa girmek için hile mi yaptın?
Хотите попасть в национальную сборную? Milli takımda olmak istemiyor musun?
Я хочу как можно скорее попасть в Колонию-5. Koloni V'e mümkün olduğu kadar çabuk gitmek istiyorum.
Я должна попасть в бухгалтерию в Холлис. Hollis'te burs ofisine gitmem gerekiyor. Sorun nedir?
Чтобы попасть в архив, нужно разрешение директора. Eğer oraya girmek istiyorsan, müdürün iznini almalısın.
Нужен путеводитель, чтобы попасть в ванную. Banyoya gitmek istersen yanımda evin haritası var!
Нам нужно попасть в Эль Пасо. El Paso'ya gitmeliyiz. - Joe;
Ты пытался попасть в команду пловцов дважды, и потерпел неудачу? Yüzme takımına girmek için iki kez seçmelere katıldın ama asla başaramadın.
Мне нужно попасть в Бристон, завершить начатое. Braeston'a gitmem lazım. - Başladığım şeyi bitirmeliyim.
Прости. Я и не знал какие злоупотребления требуются что бы попасть в этот клуб. Affedersin, erkekler kulübüne girmek için ne tür bir hakarete maruz kalmak gerektiğini bilmiyordum.
Вы хотите попасть в зону боевых действий? Bir savaş alanına girmeyi hiç denedin mi?
Ты мог попасть в ловушку. Bir tuzağın içine yürüyor olabilirsin.
Вы хотите попасть в США или нет? Amerika'ya gitmek istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
Это его единственная возможность попасть в Вальгаллу. Bu onun Valhalla'ya ulaşmak için tek umudu.
Но я могу попасть в тюрьму, а тюрьму я не люблю. Yine de hapise girme ihtimalim var ve hapishane çok sevimsiz bir yer.
Положи газету если только не хочешь попасть в заголовки. Gazeteyi yere bırak, manşette yer almak istemiyorsan eğer.
Я найду способ попасть в команду. Biyo takımına girmenin başka yolunu bulurum.
Может что-то хочет попасть в наш мир? Belki, dünyamıza girmeyi zorlayan bir şeydir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!