Примеры употребления "поле боя" в русском

<>
Безусловно, это поле боя. Şüphesiz burası bir savaş alanı.
Нам стоит растянуть поле боя на много миль. Savaş alanını kilometrelerce daha geniş bir bölgeye yaymalıyız.
Пригород - это поле боя, арена для всех форм домашних битв. Banliyö bir savaş alanıdır. Her türlü ev içi çatışmanın yaşandığı bir arena.
Что происходит на поле боя между вами и Богом. Savaş alanında ne olduysa, bu seninle Tanrı arasında.
Как можно победить французов на поле боя. Fransızlar'ın açık alanda nasıl alt edileceğinden bahsediyor.
Тогда встретимся на поле боя. Savaş alanında görüşürüz o zaman.
Мы не можем избежать сражения но мы можем выбрать поле боя. Hayır, efendim. - Savaşı önleyemeyiz ama savaş alanını seçebiliriz.
Просто я выбрал другое поле боя. Sadece başka bir savaş alanı seçtim.
с которой никто не хотел бы столкнуться на поле боя. Savaş alanında kimsenin karşısına çıkmak istemediği paralı asker topluluklarından birisisiniz.
С нетерпением жду нашей встречи на поле боя. Tekrar buluşmamızı dört gözle bekliyorum, savaş alanında!
Он не покидал поле боя, хотя был ранен несколько раз за этот период. Bu dönemde birkaç kez yaralanmasına rağmen savaş bölgelerini terk etmedi.
Всего на поле боя было найдено убитыми 84 мужчины, 44 женщины, и 18 детей. Savaş meydanına gelenler soğuk havada 84'ü erkek, 44'ü kadın, 18'i çocuk Lakota cesedi ile karşı karşıya kaldı.
Настало время следующего боя! Sırada diğer dövüş var.
Оба наряда горят яркими цветами в желтом поле. Her iki elbisenin renkleri de sarı tarlada parlıyor.
Военные технологии продвигают нас всегда дальше поля боя. Ordu teknolojisi bizi her zaman savaş alanından uzaklaştırmıştır.
Мы нашли поле для посадки. İniş için bir tarla bulduk.
После боя отец запретил мне когда-либо заниматься этим. Dövüşten sonra, babam bir daha dövüşmemi yasakladı.
Хорошо. Скажи ей, что встреча на поле через полчаса. Pekala, yarım saate kadar onunla sahada buluşmak istediğimi söyle.
Вот что, Крошка, как насчёт встречи на парковке завтра после боя? Bak ne diyeceğim, Hawaii güzeli. Yarın akşam dövüşten sonra otoparkta buluşalım mı?
Сэр, минное поле... Efendim, mayın tarlaları...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!