Примеры употребления "показать нам" в русском

<>
Можешь показать нам свой журнал защиты? Güvenlik kayıtlarını gösterebilir misin, lütfen?
Как на счет показать нам абонемент? Bize metro kartını göstermeye ne dersin?
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины": Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Открывай, мне нужно показать тебе кое-что. Kapıyı aç, sana bir şey göstermeliyim.
Я только хотел быстренько показать квартиру. Sadece, hızlıca daireyi görmek istedim.
Хочешь показать всем, какой ты крутой? Ne büyük biri olduğunu mu göstermek istiyorsun?
Мне нужно показать тебе пару фотороботов. Sana göstermem gereken birkaç resim var.
Клара попросила показать ей твой ролик? Clara senin makarayı mı görmek istedi?
Вы позволите мне показать это ему? Bunları ona göstermeme izin verir misiniz?
Тревор сказал показать вам это. Trevor sana bunu göstermemi istedi.
Кто-то пытается показать мне что-то, Айра. Biri bana bir şey göstermeye çalışıyor Ira.
Позвольте показать кое-что еще безумнее. Daha çılgınca bir şey göstereceğim.
Показать его фото? Он красавчик. Oğlumun bir fotoğrafını görmek ister misin?
Трус наконец решил показать своё лицо. Korkak sonunda yüzünü göstermeye karar verdi.
Просто дай мне показать некоторые движения. Hadi ama. Sana birkaç hareket göstereyim.
Позволь показать тебе комнату для гостей. Sana misafir odasının nerede olduğunu göstereyim.
И я искал какой-нибудь способ показать тебе свою доброту. Ve sana merhamet göstermek için bir yol bulmaya çalıştım.
Во избежание недоразумений мы должны показать лезвия мечей. Yanlış anlaşılmaların önüne geçmek için kılıçları göstermemiz gerekiyor.
Я отчаянно пытался показать тебе, насколько изменился! Umutsuzca sana ne kadar çok değiştiğimi göstermek istiyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!