Примеры употребления "пожилых" в русском

<>
Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей. Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor.
Ты берешь пожилых людей в стажеры? Stajyer olarak yaşlıları mı işe alıyorsun?
Вы представляете себя в Ницце? В городе пожилых дам. Kendinizi Nice'te yaşlı hanımlarla dolu bir kasabada hayal edebiliyor musunuz?
Или другие люди крадут пожилых людей? Ya da yaşlı insanları mı çalıyorlar?
Помнишь маленькую стайку пожилых леди? Yaşlı kadınlar gurubunu hatırlıyor musun?
Возможно, он выбрал пожилых мужчину и женщину неспроста. Yaşlı bir erkekle kadını tercih etmesinin bir sebebi olmalı.
Избиение пожилых женщин! - Да я никогда... Yaşlı kadınların kafasına vurmak, emekli maaşlarını çalmak.
Много ли пожилых женщин теряет сознание от выпивки? Nasıl bir yaşlı bayan içkiden dolayı kendinden geçer?
Я люблю пожилых мужчин. Yaşlı erkeklerden de hoşlanıyorum.
Комиссия по УДО состоит из троих пожилых белых мужчин. Şimdi, şartlı tahliye kurulu tane yaşlı adamdan oluşuyor.
У вас не найдется местечка у камина для честного человека и его пожилых родителей? Affedersiniz. Acaba kalbinizde dürüst bir adam ve yaşlı ailesi için bir yer bulunur mu?
Эта правда о пожилых. Gerçek, yaşlılarla ilgili.
Просто дом мечты для туристов, пожилых парочек, для семей. Tatilciler, emekli çiftler ve aileler için güzel bir rüya evi.
У меня много пожилых друзей. Çok fazla yaşlı arkadaşım var.
Настоящие гитары для пожилых людей. Gerçek gitarlar yaşlı insanlar içindir.
В 2005 году она была назначена федеральным министром по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи в кабинете Ангелы Меркель. 2005 yılında Angela Merkel'in kabinesinde Aile, Yaşlı Vatandaşlar, Kadın ve Gençlik Bakanı olarak görev aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!