Примеры употребления "подписан" в русском

<>
Один из них будет подписан тобой. Biri de senin tarafından verilmiş olacak...
Договор был подписан сегодня днем. Anlaşma bu öğleden sonra imzalandı.
Документ на право владения был подписан продавцом - Кэрен Флокс. Satıcının sahiplik beyanındaki imza "Karen Flox" a ait.
У моего пациента подписан отказ. Hastam için DNR belgesi imzalandı.
Это невозможно. Контракт уже тоже подписан. Vereceğini biliyorum ama sözleşmeyi çoktan imzaladık.
После этого Вильгельм вынудил Леопольда согласиться заключить мир, и 30 октября был подписан договор между Францией и Священной Римской империей. William ise I. Leopold'ü ikna ederek Fransa ile Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu arasında bir antlaşma imzalanmasını sağladı (30 Ekim).
Тираж записи составлял 666 экземпляров, и каждый из них был подписан кровью. Bu albüm 666 kopyayla sınırlıydı ve her biri kan ile imzalanmıştı.
В 2006 году был подписан договор о создании Технологического Института Карлсруэ (). 6 Nisan 2006 tarihinde, Karlsruhe Teknoloji Enstitüsü (KIT) kurulması için bir sözleşme imzalandı.
30 октября 2009, Риккардо был подписан командой Tech 1 Racing, в качестве пилота команды в сезоне 2010. Ricciardo, 30 Ekim 2009 tarihinde, 2010 sezonunda Tech 1 takımı ile yarışmak için sözleşme imzaladı.
Он был подписан 29 мая 1993 года и вступил в силу 1 мая 1995 года. 29 Mayıs 1993'te imzalanan sözleşme 1 Mayıs 1995 tarihinde yürürlüğe girmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!