Примеры употребления "подлежит обсуждению" в русском

<>
Поскольку это не подлежит обсуждению. Bana göre yasak bölge orası.
Это даже не подлежит обсуждению! Bu tartışma konusu bile olamaz!
А мы потихоньку приходим к обсуждению серьезных вопросов. İşler karıştığında, önemli anlarda birlikte karar vermeliyiz.
И "повредил" не подразумевает, что имущество не подлежит восстановлению... Ayrıca "zarar vermek" tamir edilemez şeyler için doğru tanım değil.
Условия императрицы не подлежат обсуждению. İmparatoriçe'nin şartları kesin ve açık.
Эта единица не подлежит ремонту. Mantıksız. Bu birim tamir edilemez.
Может, вернемся к обсуждению гонок? Yarışla ilgili konulara dönebilir miyiz acaba?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!