Примеры употребления "под охрану" в русском

<>
Беру тебя под охрану. Seni koruyucu gözaltına alıyorum.
Не вынуждайте меня звать охрану. Beni güvenliği çağırmak zorunda bırakmayın.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Установить дополнительную охрану на каждую палубу, и убедитесь, что клингоны знают и следуют правилам. Her güverteye ekstra güvenlik çıkartın, ve Klingon'ların kuraları anladığından ve uyduğundan emin olun.
Думаю будет лучше позвать охрану. Güvenliği çağırsan iyi olur bence.
Думаю, пора голосовать за вооруженную охрану. Bence silahlı güvenliği oya sunmanın vakti geldi.
Алекс нанял вооружённую охрану, можешь отсидеться. Bu sefer çalışmak istemezsen Alex güvenlik tuttu.
Подался в частную охрану. Özel güvenlik işine girmiş.
А можем позвать охрану, если хочешь избить кого-нибудь. Eğer birisini dövmek istersen dışarıdaki güvenlik görevlilerini de çağırabiliriz.
И вызовите сразу охрану. Bir de güvenliği çağır.
Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников. Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler.
Немедленно пришлите сюда охрану. Derhal güvenliği buraya gönder.
Думаю, что теперь нам отрубили и охрану. Galiba bu, güvenliği de sağlayamadığımız anlamına geliyor.
В конце концов он сократил охрану. Bunu da, güvenliğin azaltılmasına dayandırıyor.
И ты поставил охрану у ее дома. Ve sende onun kapısına bir koruma koydun.
На охрану, транспорт, взятки, если потребуется. Korumalar ve seyehat için, rüşvet gerekli olursa diye..
Грэйс, можешь вызвать сюда охрану? Grace, güvenliği buraya çağırır mısın?
Мы оповестили береговую охрану. Sahil Güvenliği alarma geçirdik.
Идите! И приведите охрану! Git ve güvenliği alıp getir!
Ее крики привлекли внимание постояльца, который вызвал охрану. Kadının çığlıkları misafirlerin dikkatini çekmiş, güvenliğe haber verilmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!