Примеры употребления "под именем" в русском

<>
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Признаю, что именно я работал под именем Телец. Özgür irademle itiraf ediyorum ki Taurus adındaki tasarımcı benim.
17 августа 1992) - британский рестлер, выступающая в федерации WWE под именем Пэйдж (). 17 Ağustos 1992) WWE'de Paige adı ile çalışan İngiliz profesyonel güreşçi.
Торчвуд нашёл его под именем Тимоти Уайт. Torchwood onu Timothy White adı altında bulmuş.
В конце 2000 года, будучи школьником, он начал создавать CD и короткие треки под именем Quakebeat. 2003 yılında henüz okuldayken Quakebeat adını kullanarak CD derlemeye başladı.
Это покажет, как вы сможете управлять компанией под именем Басс с моим участием. Şirketi elinizde, Bass ismi ve.... beni de dahil ederek nasıl yürütebileceğinizi anlatıyor.
Он дебютировал под именем Юха Нейшн 17 августа 2009 года. Güreşte debutunu 17 Ağustos 2009'da Uhaa Nation adıyla Georgian bağımsız federasyonda yaptı.
Живущий под именем брат Ларсон. Kardeş Larson adı göre gider..
В 2010 году Ёнкей был известен под именем Brian Kang в составе трех членов группы в Торонто, Канада. K - pop star, 5Live. I2010 Young K Toronto, Kanada'da üç üyeli grubunun bir parçası olarak adı Brian Kang altında faaliyet oldu.
Атакованный корабль был под именем Мария Аллейн. Saldırıya uğrayan geminin adı Maria Aleyne idi.
Кераца провела позднюю часть своей жизни в качестве монахини под именем Макария. Keratsa, hayatının kalanını Mathissa ismi ile rahibe olarak geçirmiştir.
Зарегистрирован в службе эмиграции под именем Майкл Хантер. Michael Hunter adında bir göçmen olarak kayıtları var.
В 1982 - 1987 годах команда выступала под именем "Кооператор". 1982 yılından 1987 yılına kadar ise kulüp "Kooperator" adı ile şampiyonalara katıldı.
Он работает на меня под именем Фудзита Горо. Şimdi Fujita Goro adı ile bana yardım ediyor.
В 1952 году она переехала в Берхтесгаден (Германия) и, по сообщениям, жила в уединении в двухкомнатной квартире под именем Паула Вольфф. 1952 yılında, Almanya'ya giderek Berchtesgaden'e taşındı. Paula Wolff ismi altında iki odalı dairede "inzivada" yaşadı.
Поэтому я завела аккаунт под именем крутого парня из ее школы, и теперь пытаюсь сделать ее анорексичкой. Ben de, onun okulundan çekici bir çocuğun adıyla sahte, msn adresi açtım ve onu anoreksik yapacağım.
Клуб был основан 3 июня 1931 года под именем "Slavija" и существовал до 1941 года. Tarihçe. NK Varaždin 3 Haziran 1931 tarihinde NK Slavija adıyla kurulup, 1941 yılına kadar böyle varlığını sürdürmüştür.
Пришли кадры человека, который путешествует под именем Дастина Шоу. Dustin Shaw olarak seyahat eden adamın güvenlik kamerası görüntüleri geldi.
Клуб в настоящее время работает на европейской фондовой бирже под именем OL Groupe. Kulüp şu anda OL Groupe adı altında Avrupa Menkul Kıymetler Borsası'nda çalışır.
Он взламывает сайты под именем пользователя "Спаситель". "Kurtarıcı" kullanıcı adı altında uç siteleri hackliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!