Примеры употребления "по прямой линии" в русском

<>
Во-первых, я должен тебя попросить пройтись по прямой линии. İlk, ı'm olacak düz bir çizgide yürümek istemek zorundayım.
Хлоя, все нападения идут по прямой линии. Chloe, bu saldırılar bir çizgi halinde gerçekleşmiş.
Я главный в этой временной линии. Bu zaman çizgisinde ben ev sahibiyim.
Будешь стрелять с защищенной, прямой позиции. Tamamen korunaklı ve açık bir atış olacak.
Начинай минимум за четыре шага от линии заступа. Faul çizgisinden en az dört adım uzakta başla.
Здесь нет прямой связи. Doğrudan bir bağlantı yok.
Морган на другой линии. Diğer hatta Morgan var.
Прямой позвоночник будет бесполезен, если этот парень будет парализован. Düz omurga gitmiyor Hiçbir şey demek bu adam felçli eğer.
И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга. Seni hazır telefonda yakalamışken senin kocan salaş, dağınık bir evsiz gibi davranıyor.
Я задал вам прямой вопрос. Size doğrudan bir soru sordum.
На Франкфурт нет линии. Frankfurt'a hiç hat yok.
Предварительные ласки, прямой солнечный свет. Ön sevişme, direkt günışığına çıkma.
Он на другой линии. Diğer hatta o var.
А можем попробовать более прямой подход. Veya daha direkt bir yaklaşım deneyebiliriz.
Ты на защищённой линии? Güvenli bir hatta mısın?
Я ценю только прямой разговор. Sadece açık konuşmaları takdir ederim.
По линии матери отца. Annemin, babasının tarafından.
Сэр, я задам вам прямой вопрос. Bayım, size direkt bir soru soracağım.
Виктор на третьей линии, Нил. Üçüncü hatta Victor var, Neil.
Есть прямой рейс на столицу, три раза в неделю. Başkente haftada üç gün direkt uçak var. -Gerçekten mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!