Примеры употребления "по последним подсчетам" в русском

<>
По последним подсчетам нас, а их больше. Son sayıma göre, doktor ve hasta var.
По последним подсчетам в воздухе объектов. Son sayıma göre havada nesne var.
По нашим подсчетам около минут. Hesaplamalarımıza göre, dakika kadar.
Ты же последним видел Лекса живым, верно? Lex'i canlı olarak son gören sensin değil mi?
По моим подсчетам, боюсь, мы в тупике. Korkarım benim sayımıma göre, bu bizi çıkmaza soktu.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
По моим подсчетам такая операция тянет на млрд. Böyle bir operasyon yaklaşık milyara mâl olacaktır.
Спинозавр был последним и крупнейшим из рыбоядных динозавров. Spinosauruslar sonuncu ve en büyük balık yiyen dinozorlardı.
И есть еще женщины по моим подсчетам... Benim hesabıma göre dört kadın daha var...
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию. Charles Carroll Bağımsızlık Bildirgesini imzalayan son kişiydi.
По моим подсчётам через часов минут. Tahminlerime göre yaklaşık 5 saat sonra.
Мы связаны огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, призванные к единственной цели. Ateşle ve tek bir amacı olup ölmekte olan bir cadının son nefesiyle bağlandık.
По моим подсчётам, на% меньше шансов провернуть это без тебя. Tahminime göre, sen olmadan bu görevi başarma ihtimalimiz %20 düşüyor.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
По моим подсчетам, раз этак в! Hesaplarıma göre en az kat daha hızlı.
Кто придет последним сделает стойку голышом. Son gelen çıplak fıçı duruşu yapar.
Да, последним обещанием Оза было подарить Пенни луну. Evet, Oz'un Penny'ye son vaadi ona Ay'ı vermek.
За последним Гарри Поттером стояли. Son Harry Potter için vardı.
Ее последним проектом была замена генераторов внутри гидроэлектростанции в Ираке. Son projesi, Irak'taki bir hidroelektrik baraj içindeki jeneratörleri yenilemekti.
С последним днём тебя. Son günün kutlu olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!