Примеры употребления "по плану" в русском

<>
Если всё пойдёт по плану, мы все выйдем вместе после Парада планет. Eğer her şey planladığımız gibi giderse hepimiz Ahenk Birleşmesi'nden sonra buradan yürüyüp çıkarız.
Будем продолжать по плану. Planlandığımız gibi devam edecek.
Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану. Eğer her şey planına göre giderse bugün eve gelecek.
Расскажешь, что всё прошло по плану. Ona her şeyin planlandığı gibi gittiğini söyleyeceksin.
Я говорил с дядей Ховардом. Всё идёт по плану. Howard Dayım ile konuştum ve her şey yolunda gidiyor.
Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов. Eğer herşey plana uygun giderse Barzan Geçidi tam bulunduğumuz yerde birkaç saat içinde yeniden açılacak.
Продолжаем действовать по плану. Plana göre hareket edeceğiz.
Но когда мы все работали по плану, мы могли построить небоскреб. Ama bir planım varsa ve beraber çalışıyorsak bir gökdelen bile inşa edebilirdik.
По плану назначить должны меня. Planımıza göre başa ben geçecektim.
вот что вы расскажете если операция пойдет не по плану. Bu operasyon planladığım gibi gitmezse söylemez zorunda kalacağınız hikaye bu.
Операция прошла по плану. Ameliyat planlandığı gibi geçti.
Всё прошло точно по плану. Her şey plana uygun gitti.
Действуй по плану, я вернусь. Plana devam et, ben geleceğim.
Но вы держали рот на замке, чтобы все прошло по плану. Ama tek kelime etmedin ki her şey plana uygun olarak devam etsin.
Шатл вернется по плану? Mekik planlandığı gibi dönecek?
Мак-Гилл. Свадьба состоится по плану. Hayır düğün planlandığı gibi yapılacak.
Всё идет по плану. Her şey planlandığı gibi.
Они перевозят его. Всё идёт по плану. Tahmin ettiğimiz gibi, başka yere götürüyorlar.
Да. Всё идёт по плану. Her şey programa uygun gidiyor.
Либо всё идёт по плану, либо людей сокращают. İşler yolunda gitmediğinde insanlar kovulur, hayatın kuralı böyledir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!