Примеры употребления "по заслугам" в русском

<>
Но рано или поздно, она получит по заслугам. Öyle ya da böyle, Ali hak ettiğini bulacak.
Он-то получил по заслугам. Amyas hak ettiğini buldu.
Другие видят воплощение зла, получающего по заслугам. Bazıları hak ettiğini bulan şeytani bir varlık görür.
Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам. Beni bu şerefsizin hak ettiği adaleti görmesinden daha mutlu edecek bir şey yok.
Мардон получит по заслугам. Mardon hak ettiğini bulacak!
Дай угадаю, губернатор получила по заслугам? Dur tahmin edeyim, Vali hak etmişti?
Дайте мне по заслугам! Ben hak etmiyor muyum?
Он получил по заслугам. Hak ettiğini buldu. "
Однажды она получит по заслугам. Bir gün hak ettiğini bulacak.
Они будут делать, как я скажу, или получат по заслугам. Onlar, ben ne dersem onu yaparlar, yoksa bunun ceremesini çekerler.
На мой взгляд, этот человек получил по заслугам. Bana sorarsanız bu herif hak ettiği her şeye kavuşmuş.
Элла получит по заслугам. Ella hak ettiğini bulacak.
Он получит по заслугам. Hak ettiği şeyi alacak.
Она получает по заслугам. Başına gelenleri hak ediyor.
Джимми получил по заслугам. Jimmy hak ettiğini buldu.
А кто-то получил по заслугам. Ve biri kesinlikle hakettiğini buldu.
Этот сопляк получил по заслугам! Pislik herif bunu hak etmişti.
А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам. Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti.
Джудит и Мичам тоже получили по заслугам. Judith ve Meachum da hak ettiklerini aldılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!