Примеры употребления "плохого в" в русском

<>
Что плохого в хорошей истории? Güzel bir hikayenin neresi yanlış?
А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена? Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil.
Нет ничего плохого в простом. Basit olmasında bir sorun yok.
Что плохого в толике боли? Biraz acı çekmenin neresi kötü?
Что плохого в правоте? Haklı olmanın nesi kötü?
А что плохого в костюме? Takım elbisenin ne zararı var?
Что плохого в желании иметь невиновность и красоту ребенка. Bir çocuğun masumiyetini ve güzelliğini istemekte ne sorun var?
Что плохого в танцах? Dans etmenin nesi yanlış?
Нет ничего плохого в том, чтобы немного смухлевать. Oyunu biraz kendi lehine çevirmekte yanlış bir şey yok.
Нет ничего плохого в одиночестве. Yalnız olmanın bir mahsuru yok.
Что такого плохого в маленькой? Ne fark eder ki sanki?
Нет ничего плохого в драке на языках. Ufak bir dil güreşinin kimseye zararı yok.
Нет ничего плохого в здоровой конкуренции. Sağlıklı rekabette yanlış bir şey yoktur.
Не вижу ничего плохого в том, чтобы устроить здесь маленькую церковь. Buraya da biraz kilise havası katmakta bir sorun görmüyorum. - Katılıyorum.
Не вижу плохого в этом. Bip-bip kızı olmanın nesi yanlışmış?
Нет ничего плохого в этом костюме. Bu takım elbisede bir sorun yok.
Ничего нет плохого в небольшой помощи, Финч. Biraz yardım almanın utanılacak bir tarafı yoktur Finch.
Нет ничего плохого в хорошей мелодии. Güzel bir şarkıdan kimseye kötülük gelmez.
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Да. Что плохого может случиться? En kötüsü ne olabilir ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!