Примеры употребления "питается" в русском

<>
Она занимается спортом, правильно питается. Bedenini çalıştırıyor ve doğru şeyleri yiyor.
Он точно питается электричеством. Yani kesinlikle elektrikle besleniyor.
И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью. İçinde de kararsızlıkla beslenen bir cin yaşıyor. Hayır.
Всадник питается вашим сожалением. Süvari senin pişmanlığından besleniyor.
Погоди. Оно питается занимаясь сексом? Cinsel ilişkiye girerek mi besleniyor?
А питается он страхом. Gücünü de korkudan alıyor.
Живет естественно, питается естественно. Doğal yaşayan, doğal beslenir.
Мы знаем, что это бактерия, которая питается напрямую электричеством, которое выделяет электростанция. Bunun bir bakteri olduğunu biliyoruz, görünüşe göre doğrudan enerji santralinin ürettiği enerji ile besleniyor.
Как и все непонятые бунтари, он питается лицемерием. Tüm yanlış anlaşılmış asiler gibi o da riyakarlıktan besleniyor.
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими. Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, onlarla beslenen.
Нет, Крампус питается сожалениями. Yok, Krampus pişmanlıktan beslenir.
Я оборотень, который питается эгоистичными вампирами. Ben bencil vampirlerle beslenen bir kurt adamım.
Клара, послушай меня, снег питается твоими мыслями. Clara, beni dinle, kar senin düşüncelerinden besleniyor.
Он размером с карандаш и питается муравьями. Yalnızca bir kalem boyutunda ve karıncalarla besleniyor.
Искусство, моя дорогая, жестокое дерево, которое питается болью артиста. Sanat, sevgili kadın, Sanatçısının acısıyla beslenen suçlu bir ağaç gibidir.
Она питается твоей темной стороной. İçindeki karanlık her şeyden besleniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!