Примеры употребления "писателей" в русском

<>
Мандельбаум и Гольдман надеются, что остроумные фразы вдохновят писателей на создание новых литературных произведений. Mandelbaum, Goldman ve kendisinin, cümlelerden esinlenerek yazılar üretecek yazarlar olacağını ümit ettiğini belirtiyor.
Награда действительно сделает его одним из популярных писателей. Bu ödülle çok satan yazarlardan biri olması bekleniyor.
Нам нужен список писателей подешевле. Ucuz yazarların bir listesini bulmalıyız.
Гильдия писателей не представляет писателей книг. Yazarlar Loncası kitap yazarlarını temsil etmez.
Я не из таких писателей. Ben öyle bir yazar değilim.
Вот в чем проблема писателей. İşte yazarların problemi de bu.
Мой муж будет одним из величайших писателей века. Benim kocam. yüzyılın en harika yazarlarından biri olacak.
У нас здесь много писателей. Bir sürü metin yazarımız var.
Ну, не исключено, что он один из самых великих писателей. O kadar mı ünlü? Muhtemelen gelmiş geçmiş en önemli yazarlardan biri.
Я попала в программу подготовки писателей, это магистерская программа. Iowa Yazarlar Kursu'na kabul edildim, ki orası bir üniversite.
А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников. Ve bugün Tangier özgür bir şehir. Sanatçıların, aşıkların yazarların ve kaçakların şehri.
Ты же знаешь писателей, всегда с выкрутасами. Yazarları bilirsin, hep bir konuda huysuz olurlar.
В 1937 участвовал в антифашистском конгрессе писателей в Мадриде. 1937'de İspanyol İç Savaşı sırasında, Madrid'te faşizme karşı yapılan yazarlar konferansına katıldı.
Вернувшись на родину в 1930 году, он вступил в Лигу левых писателей Китая. Mao Dun 1930'da Solcu Yazarlar Birliği'nin kurucuları arasında yer aldı.
Он также был редактором журнала "Razgledi", с мая 2000 года член Македонской академии наук и искусств, а также член Ассоциации македонских писателей. Makedon Yazarlar Birliği "nin ve 2000 yılından itibaren Makedonya Bilim ve Sanat Akademisi üyesi idi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!