Примеры употребления "переворота" в русском

<>
Ты пропустил демонстрацию протеста против переворота Пиночета. Pinochet'in askeri darbesine karşı yapılan gösteriyi kaçırdın.
После государственного переворота в Турции в 1980 году она покинула родину. 1980 askeri darbesinden sonra ülkeden ayrıldı.
Панайотис Канеллопулос стал последним демократически избранным премьер-министром до государственного переворота черных полковников 21 апреля 1967 года. Kanellopulos, 21 Nisan 1967 darbesinden önce son Başbakandır.
Первое столкновение между партией Баас и "Братьями-мусульманами" произошло вскоре после переворота 1963 года. Baas Partisi ile Müslüman Kardeşler arasındaki ilk çatışma, Baas Partisi'nin Suriye'de iktidara geldiği 1963 darbesinden kısa süre sonra gerçekleşti.
Был одним из руководителей провалившейся попытки государственного переворота в Испании 23 февраля 1981 года. Antonio Tejero Molina (d.1932, Málaga) İspanyol yarbay, 23 Şubat 1981 günü gerçekleştirdiği başarısız darbe girişimiyle bilinir.
Военные обвинили КПИ в организации попытки государственного переворота и организовали антикоммунистическую пропагандистскую кампанию. Ordu darbe girişimini hemen komünistlerin üzerine atar ve ülke çapında anti-komünist propaganda başlar.
Попытка переворота в Греции (1935) 1935 Yunanistan askerî darbe girişimi
Попытка государственного переворота в Венесуэле (2002) 2002 Venezuela askerî darbe girişimi
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!