Примеры употребления "переворот" в русском

<>
Он действительно планировал переворот. Gerçekten bir darbe planlıyormuş.
Переворот это нечто иное. Devrim başka bir şey.
я не знаю. акой-нибудь переворот. Bilemiyorum, bir darbe olabilir.
Например, устроить переворот. Askeri bir darbe gibi.
Максим, он замышляет переворот. Maxime o bir darbe peşinde.
Планируешь переворот в опеке? Velayet darbesi mi planlıyorsun?
Два месяца назад в Ассаме произошёл государственный переворот. Bir ay önce, Assam'da bir darbe oldu.
И почему этот переворот так важен? Döndürme işlemi neden bu kadar önemli?
В 919 году произошёл государственный переворот, в результате которого Зою отстранили от власти. 919 yılında, çeşitli hiziplerin bir araya geldiği bir darbe ile Zoe yönetimden uzaklaştırıldı.
В декабре 1964 года Чаерул Салех, член партии Мурба (основанной бывшим лидером КПИ Таном Малака), заявил, что коммунисты готовят государственный переворот. Aralık 1964'te Murba Partisinden Chaerul Saleh komünistlerin darbe planı yaptıklarını iddia edecektir.
В июне 1941 года в Ираке произошёл пронацистский переворот, который возглавил Рашид Али аль-Гайлани. 1941 Haziran'ında, Irak'ta bir askeri darbe meydana gelmiştir.
После того, как в 1991 году военное правительство Мусы Траоре жестоко подавило народные демонстрации протеста, Туре возглавил военный переворот. Mart 1991'de Halk gösterileri şiddetle bastırıldıktan sonra Musa Traoré'ye karşı darbe girişimine katıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!