Примеры употребления "перевод" в русском

<>
Мне нужно сделать перевод денег. Para transferi için ihtiyacım olacak.
Если НКА работает в таких условиях, я запрошу перевод. Ulusal Suçlar Teşkilatı hayatı böyleyse, hemen tayin için başvurmalıyım.
Перевод - "живи быстро, умри молодым". Çevirisi: "Hızlı yaşa, genç öl."
Значит, Сэм согласился на перевод? Yani Sam transferi kabul etti mi?
Арам сказал, ты запросила перевод. Aram nakil talebinde bulunduğunu söyledi de.
Ты должен поехать туда и узаконить его перевод в Боготу. Oraya gidip Bogotá'ya transferini yasal bir şeymiş gibi göstermeni istiyorum.
Спасибо, мисс Перевод. Teşekkürler, bayan çeviri.
Его убил не перевод. Onu öldüren tercüme değildi.
Капуто отменил мой перевод. Caputo transferimi iptal etti.
Пит запросил перевод и никто в участке не знает, что произошло. Pete tayin için başvuru yaptı, buradaki kimse de ne olduğunu öğrenemedi.
Именно тогда мы решили, что Эйдану нужен перевод. Bu olaydan sonra Aidan'ın tayinini çıkarmamız gerektiğinde karar kıldık.
Этим утром я обнаружила банковский перевод, двухнедельной давности под названием "КА СВ". Bu sabah, karşıma bir banka havalesi çıktı açıklamasında ise "CA SE" yazıyordu.
Перевод пришёл из дубайского отделения Банка Швейцарии. Para bir İsviçre bankasının Dubai şubesinden gelmiş.
Я только что проверил перевод. Tercümeyi daha yeni kontrol ettim.
Вчера он получил перевод. Dün bir ödeme aldı.
Думал, понравится, но перевод плохой. Gider diye düşündüm ama çeviri iyi değil.
Это не полный перевод. Bu tamamlanmamış bir çeviri.
Организую ее перевод под юрисдикцию ЦРУ. Gözaltına alınması için CIA'e transferini ayarlayacağım.
Мой грядущий перевод в Париж? Yaklaşmakta olan Paris transferimi mi?
Брасс подтвердил, что это был единовременный электронный перевод на полмиллиона долларов. Brass, bunun bir defada yarım milyonluk Bir elektronik havale olduğunu söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!