Примеры употребления "память о ней" в русском

<>
хранить память о ней, и ее ребенка. Şimdi tek yapabileceğimiz şey anısını ve çocuğunu yaşatmak.
Я сама о ней позабочусь. Kan bağımız var. Ben hallederim.
В память о жительнице Кыргызстана, второй маме детей блокадного Ленинграда Leningrad Kuşatması'nda Çocuğu Evlat Edinen Kırgız Kadınını Anımsarken
Естественно. Вы так загадочно молчите о ней. Sen de ailen hakkında fazla gizemli davranıyorsun.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Расскажи больше о ней. Biraz daha bahset ondan.
Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана. Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi.
Позаботься о ней, ради меня. Ona iyi bak, benim için.
Сувенир на память о моменте несовершенства Нила Кэффри? Neal Caffrey'nin kusursuz olmayan bir anından hatıra mı?
Ты так часто нам о ней рассказывал. Bize onu o kadar çok anlattın ki.
В память о нем я дам вам совет. Karşılık olarak, size ufak bir tavsiye vereceğim.
Подожди-ка, я слышал о ней тоже. Dur bir dakika. Bunu ben de duymuştum.
Что вы сделали в память о своем отце? Nesin sen? Babanın anısına ne katkın oldu?
О ней прекрасно позаботятся. Ona çok iyi bakacaklardır.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов. Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Нет. Но думаю у него есть зацепка. Он просто о ней умалчивает. Hayır, ama bence bir ipucu vardır elinde, ketumluk ediyor sadece.
Память о пережитом горе сама собой не уйдёт. Daha önce yaşadığımız acıları bu yüzden asla unutmayacağız.
Ты не знаешь главного о ней. Onunla ilgili en önemli şeyi bilmiyorsun.
Ты про фонарики в память о принцессе? Prenses için yaptıkları kandil olayını mı diyorsun?
Пропасть между богатыми и бедными, между правительством и народом, между настоящей безопасностью и представлениями о ней " Zenginle fakir arasındaki uçurum, yönetimle halk arasındaki uçurum, gerçek güvenlik ile güvende hissetme kavramı arasındaki uçurum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!