Примеры употребления "пальцем не тронул" в русском

<>
Я его пальцем не тронул. Ben ona elimi bile sürmedim.
Я твою ненаглядную и пальцем не тронул. Kız arkadaşının güzel saçlarına elimi bile sürmedim.
Я её пальцем не тронул. Ona bir kere bile dokunmadım!
А то пальцем не обойдемся. Yoksa parmaklarından daha fazlasını alabilirim.
Едва снова тебя не тронул. Neredeyse, sana tekrar dokunuyordum.
Но я никогда бы не тронул Мию. Ama ben Mia'ya hiçbir zaman zarar vermem.
И Ромео проследит, чтобы тот, кто тебя заменит, не тронул пушки и наркоту. Romeo, yerine geçecek kişinin silah ve kokain nakliyatının bozulmadığından emin olacak birisi olduğundan emin olacak.
Я обещал ей, не трону и волоска с его головы, и я не тронул. Ona, Başkan'ın saçının bir tek teline zarar gelmeyeceğine dair söz verdim ve sözümü de tuttum.
Я бы не тронул Джемму и пальцем. Ben de Gemma'nın saçının teline zarar vermem.
Эй. Я бы ни за что, никогда не тронул Эша. Hop dur orda, ben asla ama asla Ash'a zarar vermem.
Олдридж кладёт фишку на свои закрытые карты и потом постукивает по ней пальцем. Aldridge açılmamış kartın üstüne bir çip koyuyor ve sonra, parmağıyla hafifçe vuruyor.
Дэниел был человеком, который тронул многих присутствующих здесь сегодня, включая меня. Daniel öyle bir adamdı ki buradaki çoğu kişiye dokundu, ben de dahil.
Одним пальцем для меня пошевелите. Benim için bir parmağını oynat.
Этот момент меня очень тронул. Bu kısım beni çok etkiledi.
Не говорите, просто следите за пальцем Габи. Konuşmaya çalışma tatlım, yalnızca Gabby'nin parmağına bak.
Потом нажать большим пальцем на мышцу около позвоночника... Baş parmağını kullanarak omurganın etrafındaki kaslara baskı uygula.
Раньше я не могла даже пальцем шевельнуть. Oysa daha önce bir parmağımı bile oynatamıyordum.
Если он тронул тебя хоть пальцем... Eğer sana bir parmağını bile sürdüyse...
Одним пальцем больше, одним меньше. Bir parmak eksik bir parmak fazla.
Да, но меня отправили домой, потому что сложновато стрелять вот с таким пальцем. Afganistan'da olduğunu duymuştum. - Evet ama beni eve gönderdiler. Parmağımı kontrol edemediğimden atış yapamıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!