Примеры употребления "отвечать на" в русском

<>
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их. Madam, buraya sizin sorularınızı cevaplamak için değil soru sormak için geldim.
Отвечать на чёртовы звонки. Lanet telefona cevap vermek.
Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос сейчас. Bu sorunuza şu an cevap vermemeyi tercih ederim.
Вам некогда отвечать на них лично. Her birine cevap vermeye vaktin yok.
Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы. Evet, doğru. Sorulara cevap vermesi için biraz süre geçmesi gerekir.
Не люблю отвечать на вопросы, даже на твои. Asıl sorman gereken soruyu daha cevaplamamış olduğumu düşünüp durdum.
Ну, тебе не обязательно отвечать на них. Nick sorular sordu. Cevap vermek zorunda değilsin ki.
Но это жестоко - не отвечать на звонки. Telefonuna cevap vermemen gaddarlık gibi geliyor. Özür dilerim.
Для записи: Пол Спектор отказался отвечать на вопрос. Kayıtta bulunması açısından, Paul Spector soruya cevap vermedi.
Мне опять отвечать на эти вопросы? Tekrar bu soruları cevaplamak zorunda mıyım?
И лишь недавно наука начала отвечать на эти глубочайшие из вопросов. Daha yakın geçmişte bilim, bu en derin soruları cevaplamaya başladı.
Сколько еще мне отвечать на этот вопрос? Daha kaç kez aynı soruya cevap vermeliyim?
Адвокат нам посоветовал не отвечать на этот вопрос. Hukuk danışmanlığı, bu soruya cevap vermememizi söyledi.
Отвечать на вопросы! Sorulara yanıt ver!
Простите, мне запрещено отвечать на такие вопросы. Üzgünüm, bu soruya cevap verme yetkim yok.
Когда я буду родителем, я буду отвечать на ВСЕ вопросы! И открою ребёнку чудеса мира! Ben çocuk sahibi oldugumda, çocuğumun tüm sorularına cevap vereceğim Ve zihninin kapılarını dünyanin güzelliklerine açacağım. "
И отказалась отвечать на вопросы. Ve hiçbir soruyu da cevaplamadı.
Вы не обязаны отвечать на каждый из них, миссис Мак. O soruların hiç birine cevap vermek zorundaymışsınız gibi hissetmeyin Bayan Mac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!