Примеры употребления "от рака" в русском

<>
Представим себе, что некий человек умирает от рака. Şu durumu ele alalım: Bir adam kanserden ölüyor.
Джэрротт умер 4 марта 2011 года от рака простаты. Jarrott 4 Mart 2011 tarihinde prostat kanseri nedeniyle öldü.
Гризельда Васкез умерла от рака груди лет назад. Griselda Vasquez yıl önce göğüs kanseri mücadelesini kaybetmiş.
Умер 7 июня 1987 года от рака. 7 Haziran 1987 tarihinde akciğer kanseri hastalığından İstanbul'da vefat etti.
Бабушка Ли умерла от рака легких. Leah'ın ninesi, akciğer kanserinden öldü.
Шерафеттин Эльчи умер 25 декабря 2012 года в больнице Анкары, где проходил лечение от рака. Ölümü. Elçi, 25 Aralık 2012'de kanser tedavisi gördüğü Ankara Medicana International Hastanesi'nde yaşamını yitirdi.
Наоми положила тебе немного запасных капсул от рака. Naomi senin için birkaç doz kanser kürü koydu.
В 1980 году умерла от рака лёгких. 1980 yılında göğüs kanserinden dolayı hayata veda eder.
Пока она умирала от рака. Hem de kanserden ölmek üzereyken..
Меня вырастила мать, она умерла от рака за дней до моего пятнадцатилетия. Anladın mı? Beni annem büyüttü.. doğum günümden gün önce kanserden öldü.
Она умерла от рака груди пять лет назад. Yaklaşık olarak beş yıl önce göğüs kanserinden öldü.
Что день выдался неудачным. Любимый дядя умер от рака легких. Kötü bir gün geçirdiğini ve amcanın akciğer kanserinden öldüğünü söyle.
Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам. Ben burada oturmuş kanser yüzünden acı çekiyorum ve senin o küçük merdivenlerden çıkman gerekti.
Мы умираем от рака. Kanserden kırım kırım kırılıyoruz.
Раз ты трагически умрешь от рака. Trajik bir şekilde kanserden öleceksin ya.
Итак, доктор Трандл как можно избавиться от рака? Şimdi, Dr. Trundle, Birisi kanseri nasıl yener?
Моя жена умерла от рака. Alice, eşim. Kanserden öldü.
Моника Крэйг умерла от рака легких, верно? Monica Craig akciğer kanserinden öldü, değil mi?
Говорят, вчера он вылечил женщину от рака. Dün gece kanserli bir ihtiyar kadını iyileştirdiğini duydum.
От рака, который убивает их детей. Bu yüzden çocuklarını kansere kurban veren ailelerden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!