Примеры употребления "от незнакомца" в русском

<>
Но однажды я получила сообщение от незнакомца. Sonra bir gün bir yabancıdan mesaj aldım.
Мы будем просить незнакомца взять у его сына образец крови? Yabancı birine gidip, oğlu için kan örneği mi isteyeceğiz?
Мы оставили незнакомца в нашем доме? O yabancının evimizde kalmasına izin veriyoruz.
Ты заставил незнакомца приехать сюда, невинного человека. Tamamen yabancı masum birisini buraya gelmesi için kandırdın.
То есть, Шон сказал только прийти на симфонию вечером и ждать денег от полного незнакомца? Peki Sean'ın bu geceki senfoniye gitmek ve yabancı biriyle para değiş tokuşu için beklemekle ilgili söyledikleri?
Вы падаете в руки незнакомца. Kendinizi bir yabancının kollarında bulursunuz.
"Ты привела к себе в дом незнакомца. "Tanımadığın bir insanı evine getirmen de cabası.
Почему я должна отдавать дочь за незнакомца? Neden kızımı ona vereyim? Bir yabancıya?
Харви собирается сделать какого-то незнакомца именным партнёром. Harvey yabancının tekini isim ortağı yapmak üzere.
Хичкок. Два незнакомца хотят чьей-то смерти. İki yabancı da birinin ölmesini istiyor.
Доброта незнакомца была единственным светлым пятном в его ужасном дне. Bir yabancının nezaketi onun kötü gününü aydınlatan bir ışık oldu.
Может вы слышали о такой традиции если ты один в новогоднюю ночь, нужно поцеловать незнакомца? Şöyle bir gelenek falan yok muydu, yeni yıl arifesinde yalnızsan bir yabancıyı öpmen gerekiyor gibi?
Думаешь, суд поверит, что ты укрывала незнакомца? Hiç tanımadığın birine yataklık ettiğini mahkemenin inanmasını mı bekliyorsun?
Я решила так будет лучше, чем осмотр у незнакомца. Yabancı birisine gitmektense tanıdık biri daha iyi olur diye düşündüm.
На улице мы видели прогуливающегося незнакомца. Bir yabancının dışarıda yürüdüğünü gördük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!