Примеры употребления "осознанно" в русском

<>
Некоторые вещи осознанно, некоторые нет. Bazıları bilinçli olur, Bazılarıysa olmaz.
Кажется вы осознанно меня не слышите. Siz ikiniz beni kasten duymuyor gibisiniz.
Почему ты осознанно бесплатно отдаешь ему мет? Neden ona bile bile beleşe meth veriyorsun?
Ты понимаешь, что мы осознанно выбираем скучную версию сюжета? Hikâyenin basit şeklini vereceğimizle ilgili bilinçli tercih yaptığımızı anlıyor musun?
Осознанно или неосознанно, она разрушает этот мир. Bilerek de bilmeyerek de olsa dünyayı yok ediyor.
Не любой выбор можно осознанно высчитать. Seçimlerimizin hepsi bilinçli bir şekilde hesaplanmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!