Примеры употребления "организовал" в русском

<>
Ты организовал мне выступление? Bana gösteri mi ayarladın?
Я просто организовал взрыв, используя вооружение с корабля. Çok basitti. Uzay gemisinin cephanesini kullanarak bir patlama ayarladım.
К тому, что я только что организовал нам дебютный концерт! Sebep şu: az önce grubumuzun ilk konseri için mekan ayarladım!
Это все организовал профессор фон Браун? Tüm bunları Profesör Vonbraun mu örgütledi?
Я только организовал встречу. Ben sadece görüşmeyi ayarladım.
Я "включил босса" и организовал для нас засаду. Ünvanımı kullanıp ikimiz için bir 'gizlenme yeri' ayarladım.
Ты все это организовал? Herşeyi sen mi düzenledin?
Трейси организовал протест подобных ему идиотов против NBC. Tracy aptal dostlarıyla NBC için bir protesto düzenledi.
Всё это организовал мой Бахрия. Bütün bunları Bahrija organize etti.
Как ты это все организовал? Bütün bunların hepsini nasıl ayarladın?
Ниа организовал встречу через три дня. gün sonrası için bir buluşma ayarladı.
Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы. Sonra o da Kraliyet Mücevherleri'ni çaldı, İngiltere Bankası'nı çökeltti ve bir hapishane firarı ayarladı.
Кто-то это организовал, специально заставляя детей душить самих себя. Bunu yöneten biri var, çocukların kendilerini boğmalarına neden oluyor.
Его адвокат организовал его освобождение полчаса назад. Avukatı yarım saat önce buradan çıkışını ayarladı.
Хотите чтобы я организовал переезд? Nakil işlemlerini ayarlamamı ister misiniz?
Я подумал, что это будет для общей пользы, поэтому организовал встречу на воскресенье. Evet, ben de böyle bakacağını anlayıp ikiniz için bir pazar kahvaltısı ayarladım. -Ne?
После этого Дре организовал свой собственный лейбл Aftermath Entertainment, ставший дочерней организацией по отношению к Interscope Records. 1996'da Death Row Records'un dağıtıcı firması Interscope Records'un altında kendi plak şirketi Aftermath Entertainment'i kurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!