Примеры употребления "они наняли" в русском

<>
И отгадай кого они наняли, чтобы изолировать место. Ve bu yeri kime imzaladıklarını da bir tahmin et.
Они наняли частного детектива? Özel dedektif mi tutmuşlar?
Они наняли детектива после исчезновения Эли. Ali kaybolduktan sonra bir dedektif tutmuşlar.
Недавно они наняли белых перевозить их груз через границу. Son zamanlarda, kargoyu sınırdan geçirmek için Anglos kiralıyorlar.
Они наняли Дэвида три недели назад. David'i üç hafta önce işe almışlar.
И? Они наняли адвоката и хотят удочерить девочку. Bir avukat tuttular ve Sara'yı almak için işlem başlatıyorlar.
Они наняли меня защищать их. Kendilerini savunmak için beni tuttular.
Они наняли кого-то другого. Başka birini işe aldılar.
Они наняли меня в -м для работы над Mark I. Beni Mark I üzerinde çalışmak üzere yılında işe aldılar.
Мы уже наняли его. Onu çoktan işe aldık.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Мы наняли его для охраны. Onu kas gücümüz olarak tuttuk.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Вы наняли меня, Пирс. Beni sen işe almıştın Piers.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Так вы наняли флориста? Çiçekçi de tuttunuz mu?
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Вот почему они меня наняли. Bu nedenle de beni tuttular.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Мы послали Луизу оценивать дом, и когда она исчезла, тебя наняли искать ее. Luisa'yı evi değerlendirmesi için gönderdik ve o kaybolduğu zaman, onu bulmak için seni tuttular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!