Примеры употребления "они могут" в русском

<>
Они могут исцелять других. Başkalarını da tedavi edecek.
Они могут рекламировать вещи без твоего ведома? Sen bilmeden sana ürünlerin reklamını mı yapıyorlar?
Они могут танцевать вместе. Kızlar birlikte dans edebilir.
Насколько они могут контролировать мой разум? Aklımı ne kadar kontrol altına alabilirler?
И зачастую они могут становиться ещё эффективнее благодаря репрессиям. Ve genellikle, baskı nedeniyle etkileri daha da artar.
Они могут оставаться христианами. Kirishitan olmaya devam edebilirler.
Они могут принимать чужую форму. Onlar bir şekli taklit edebilir.
Они могут отдать тебе коробку обратно. Onlar da sana geri paket verecek.
Там слишком много фанатиков, они могут повредить её. Dışarıda ona zarar vermek isteyecek bir sürü fanatik var.
Если что-то пойдет не так, они могут сделать что угодно. Ters giden bir şey var. Onlar istedikleri kadar ne olduğu söylesin.
Если импульсы продолжат усиливаться, они могут разорвать весь город. Eğer manyetik dalgalanmalar güçlenmeye devam ederse, Bütün kasabayı ayırabilir.
Клингоны не могут выступить против Доминиона лицом к лицу. Но они могут отвлекать их. Görünen o ki Klingonlar Dominion ile başa baş mücadele edemez ama onların dikkatini dağıtabilirler.
Что они могут иметь против гомиков? Ne? Nasıl homolara karşı olabilirler?
Они могут покрыть ущерб. Zararı böylece karşılamış olurlar.
Но иногда только они могут указать путь. Ama bazen sana yolu gösterecek kişiler onlardır.
Они могут загнать машину через входную дверь, ворваться через окна. Arabayla kapıyı kırıp, içeri girebilirler, ya da camlar gelebilirler.
Они теперь трехмерные, они могут восстанавливать измерения. ARtık B olduklarına göre, boyutları geri getirebilirler.
Простите, они могут приезжать и уезжать, когда захотят. Kusura bakmayın ama insanlar canlarının istediği gibi gelip gitmekte özgürdür.
Японские законы таковы, что они могут держать вас за решеткой без предъявления обвинений дней. Japon kanunlarına göre herhangi bir suçlama olmaksızın, seni gün göz altında tutma hakları var.
Они могут заплатить кому-нибудь за эту работу. Bunu yapması için herhangi birine para ödeyebilirler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!