Примеры употребления "они думали" в русском

<>
Они думали, что дополнительная ванная поможет? Fazladan bir banyo işleri yoluna sokar mıydı?
Они думали, что они арестованы за банку тунца. Onlar, dükkandan ton balığı aşırdıkları için tutuklandıklarını sanıyor.
Они думали, что я шлюха. Şey, bir fahişe olduğumu düşündüler.
О чём они думали, запирая этакую тварь в школе? Okulda böyle bir şeyi kilit altında tutarak ne yaptıklarını sanıyorlar?
Представляете, что они думали про нас и моего мужа по её вине? Onların, onun yüzünden bizim ve eşim hakkında neler düşündüklerini hayal bile edemezsiniz.
Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор. Herkes onun soğuk, zalim bir diktatör olduğunu düşünürdü.
Они думали, что делают мир лучше. Dünyayı daha iyi bir yer yaptıklarını düşünüyorlardı.
Думаешь, это правильно, чтобы они думали, что мы еще вместе? Biliyorsun. - Evet. Ne dersin, bırakalım hala beraber olduğumuzu mu düşünsünler?
А они думали, что ты обезьяна. Onlar da senin bir maymun olduğunu sanmıştım.
Сначала они думали, что я шучу, пока не увидели фотки. İlk başta bunun bir şaka olduğunu düşündüler, sonra onlara fotoğrafları gösterdim.
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе. İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании. İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!