Примеры употребления "они возьмут" в русском

<>
За смену замков они возьмут долларов из моей зарплаты. O kilitleri değiştirmeleri gerekirse, maaşımdan -700 dolar keserler.
Дадите немного, они возьмут всё. Bir parça verin, hepsini alacaklardır.
Они возьмут Джесс и Сэм. Jesse ve Sam'i bizden alacaklar.
Они возьмут его на поле битвы. O'nu bir savaş alanına götürmüş olmalılar.
я знала что они возьмут тебя. Seni alacaklarını biliyordum. - Ne?
Австралийцы и индусы возьмут высоту. Avusturalyalılar ve Hintliler Tepesini alacaklar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
В любую больницу тебя возьмут. Seni her hastane işe alacaktır.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
В службу авиационной безопасности меня не возьмут. Taşıma Güvenliği İdaresi'nden de bir şey çıkmadı.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Если его взяли, возьмут и тебя. Eğer onu alıyorlarsa, seni de alacaklardır.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Посмотреть, возьмут ли они нас. Bizi alırlar mı diye görmek için.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Они не возьмут вас. Возьмут. Onlar da sizi kabul etmeyecek.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
В следующий раз возьмут, верно? Bir dahaki sefere alacaksın tamam mı?
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Они вообще возьмут трубку? Belki cevap bile vermezler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!