Примеры употребления "она была" в русском

<>
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана. Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi.
У Сэмми Дэвиса она была. Sammy Davis de öyle diyordu.
Маму, когда она была маленькой. Annem daha çocukken onu bırakıp gitti!
Она была припаркована у гаража... O da tamirhaneye park edilmiş...
Если бы она была в полной безопасности, она сидела бы дома. Eğer güvende olsaydı, şu an evinde, ait olduğu yerde olurdu!
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Она была не очень-то открытой со мной. Bana karşı pek açık değildi. Pek sayılmaz.
Она была влажной и липкой. Oldukça nemli ve yapış yapıştı.
Она была только коллегой. O sadece bir meslektaşımdı.
Она была непростая женщина. Kolay bir kadın değildi.
Думаешь, она была отвлечена? Sence onun dikkati mi dağınıktı?
Если бы она была так любезна и умерла после падения, я бы разбогатела. Eğer kazadan sonra ölseydi miras bana kalırdı. Bir de size, Charles ve Theresa.
Она была расстроена последние пару дней. Birkaç gündür kendinde değildi, üzgündü.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Как и всякая выдумка, она была весьма любопытна. Yine de sağolun. Tüm kurgu eserler gibi çok eğlendiriciydi.
Да, она была очень добра. Evet, bana karşı çok iyiydi.
Она была под внушением. O etki altına alınmıştı.
Она была красивой девушкой. Çok iyi bir kızdı.
Да, и она была моей точной копией. Ay! - Evet, aynı bana benziyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!