Примеры употребления "он не вернётся" в русском

<>
он не похож на город с открытки. bir kartpostal gibi değil yani.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Это так, но он не дурак. Bu doğru olabilir ama umarım budala değildir.
Как тот астронавт, который проехал через всю страну в подгузнике, долго он не продержится. Tıpkı altına bez bağlayıp tüm ülke genelini arabayla kateden astronot gibi hiç de hoş seyahat etmeyecek.
Он не спускался. Я сделал все это и теперь ты сидишь под вонючем одеялом! O aşağı gelmiyor, bunların hepsini uydurdum, ve şimdi pis battaniyenin altına girdin!
Разве он не противоречит твоему кодексу чести? Bu senin ahlâk kurallarına aykırı değil mi?
Он не тиран, каким его считают. O halkın düşündüğü gibi bir zorba değil.
Хуэрта не посмеет. Он не посмеет. Huerta buna cesaret edemez, edemez!
Но он не может умереть. Ama ölmesine de engel olmuş.
Он не против участия ЦРУ. Charles'ın CIA ile sorunu yok.
Похоже он не показывает время, но что-то отсчитает в обратном порядке. Sanki zamanı göstermek için değil de, bir şeyi gerisin geriye sayıyor.
Конечно, но разве он не один из крупнейших конкурентов Грейсон Глобал? Tabi, ama o Grayson Global'ın en büyük rakiplerinden biri değil mi?
Только если он не разлюбит ее, Джексон, что... Eğer adamın onu sevmediği ortaya çıkmazsa, ki bu da...
по рождению он не Алекси Гиффордс? Yani Alexi Giffords gerçek adı değil.
Обычно он не приглашает клиентов домой, по крайней мере так поздно. İş tipi arkadaşlar. Burada pek müşterilerle görüşmez. Hele bu saatte hiç görüşmez.
Он не хотел его бальзамировать. Onun mumyaIanmasını istemediği çok açıktı.
Но по-любому, он не должен вернуться домой днем. Ne pahasına olursa olsun evine dönmesine engel olmanı istiyorum.
Но он не прогрессировал. Ama hiçbir ilerleme kaydetmiyordu.
Почему он не пускает меня? Neden beni içeri sokmuyor ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!