Примеры употребления "одна из" в русском

<>
минут назад одна из групп кое-что нашла. dakika önce bir tim bir şey buldu.
Социалистическая партия Сербии () - одна из старейших партий посткоммунистической Югославии. Sırbistan Sosyalist Partisi () Sırbistan'da bulunan bir siyasi parti.
Это одна из тех ссор, что заканчивается серьёзнее, чем начиналась. İnsanların normal kavgalarından çok daha kötü bir şekilde sona ermiş, ve...
Microsoft Certified Technology Specialist (MCTS), или "Сертифицированный специалист по технологиям" Microsoft - это одна из начальных ступеней в программе сертификации Microsoft. Microsoft Certified Technology Specialist (MCTS, Türkçe: Microsoft Sertifikalı Teknoloji Uzmanı), Microsoft'un .net ile beraber gelen yeni sertifikalandırma sisteminin bir parçasıdır.
Одна из лучших надежд Америки на Олимпиаду-1976, бегун Стив Префонтейн, мёртв. Amerika'nın, olimpiyatları için en büyük umutlarından biri koşucu Steve Prefontaine, öldü.
Тадла-Азилаль (, Gihatu Tadla-Azilal) - одна из шестнадцати областей Марокко. Tadla-Azilal (), Fas'ın bir bölgesidir.
Одна из самых дорогих частей Атласа, если не самая, установлена в углублении. Atlas'ın en pahalı parçalarından biri, en fazlası olmasa bile, büyük mağara kazıyordu.
Одна из сводных сестёр Иффат Лейла была замужем за принцем Султаном. İffet'ın üvey kardeşlerinden biri olan Leyla el-Saniyan, genç Prens Sultan ile evlendi.
Одна из шлюх помогла ей обойти охрану. Fahişelerden biri, nöbetçileri atlatmasına yardım etmiş.
Одна из кодировок в CDMA стандартной C.R1001 является Shift-JIS используется для японского языка. CDMA'daki C. R1001 standardı kodlamalardan biri olan Shift-JIS Japonca için kullanılır.
Одна из них подарила ему эти часы. Onlardan Bir tanesi ona bu saati verdi.
Фес-Бульман (, Gihatu Fas-Bulman) - одна из шестнадцати областей Марокко. Fès-Boulemane (), Fas'ın bir bölgesidir.
Одна из девушек схватила меня за рубашку. Я попытался её задержать. Тогда вторая девушка начала хамить. Bahsi geçen kızlardan biri beni tuttu, onu kontrol etmeye çalışırken de diğer kız önüme çıktı.
Мекне ? с-Тафилалет () - одна из шестнадцати областей Марокко. Meknès-Tafilalet (), Fas'ın bir bölgesidir.
Одна из девок Мерлина младшего. Genç Merlyn'in sarışın bebeklerinden biri.
"New Line Cinema" (- "новая линия кино") - одна из крупнейших американских кинокомпаний. New Line Cinema, 1967 yılında kurulmuş olan, saygın bir Amerikan film stüdyosudur.
Одна из привилегий жизни в салоне. Güzellik salonunda yasamanin avantajlarindan biri daha.
Город основан 12 августа 1706 года как одна из иезуитских редукций в составе территории Восточных миссий. Santo Ângelo şehri 12 Ağustos 1706 tarihinde bir Jesuit olan Diogo de Haze tarafından kurulmuştur.
Одна из жертв - полицейский. Его обучали американские специалисты. Fakat kurbanlardan biri Amerika tarafından eğitilen kıdemli polis şefiydi.
Рабат-Сале-Заммур-Заэр () - одна из шестнадцати областей Марокко. Rabat-Salé-Zemmour-Zaer (), Fas'ın bir bölgesidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!