Примеры употребления "одержимость" в русском

<>
Это объясняет его одержимость кровью. Bu kana olan saplantısını açıklar.
Пола сокрушили его злоба и одержимость. Öfkesi ve hiddeti Paul'ü yok etti.
Видимо, человеческое тело удивительно хорошо переносит одержимость духом. Anlasilan insan vücudu hayalet istilasina karsi sasirtici derecede dirençliymis.
Отсюда и одержимость временем, он стал создавать устройства для измерения его с особой математической точностью. Ve zamanla ilgili öyle bir takıntıya dönüşmüş ki aşırı matematiksel kesinlikle zaman ölçen cihazlar yapmaya başlamış.
Сперва, меня поглотила тёмная одержимость убить кита. İlk başlarda balinayı öldürmeyi kendime saplantı haline getirmiştim.
Да, это одержимость деревьями. Evet, ağaç fetişi demek.
Возможно, даже одержимость. Hatta saplantı bile olabilir.
Откуда это внезапная одержимость историей Шотландии? İskoç tarihine bu ani saplantı niye?
Ваша одержимость подсказывает спасти жертву. Saplantın sana onu kurtarmanı soylüyor.
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью. Sadece zehirleme, çocukları terk etme ve aşırı kıskançlık var.
И это не просто уроки или ее одержимость инструментом. Hem yalnızca dersle veya aletle ilgili takıntısı da değil.
Велика вероятность, что эта одержимость её и убила. Onu öldürenin de bu takıntı olması büyük bir olasılık.
По-моему, одержимость убийством так сильна, что он попытается выполнить обещание. Kanaatimce cinayete saplantısı öylesine güçlü ki, söz verdiği şekilde davranmak zorunda.
Но это нездоровая, эгоистичная одержимость... Fakat bu hastalıklı ve bencil takıntın...
Ты и твоя одержимость семьей. Sen ve senin aile takıntın.
Послушайте, я никогда не верил в одержимость до этого момента. Bakın, bu olaya kadar ele geçirilme diye bir şeye inanmıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!