Примеры употребления "объявлена" в русском

<>
Была объявлена война Испании. İspanya'ya savaş ilan edildi.
Объявлена операция по поиску двух пропавших детей. Kayıp iki çocuk için AMBER alarmı aldık.
Юлия позже была объявлена врагом государства и её имя вычеркнуто из всех записей. Daha sonra Julia, devlet düşmanı ilan edildi ve ismi tüm resmî kayıtlardan silindi.
Эта мусульманская гробница в 1948 году была объявлена национальным памятником культуры. 1948 yılında ise Kaplan Paşa Türbesi Arnavutluğun "millî kültür simge" olarak ilan edilmiştir.
В соответствии с соглашением о перемирии 1949 года с Иорданией, гора Скопус была объявлена демилитаризованным анклавом и функционирование больницы оказалось невозможным. 1949 yılındaki Ürdün "le yapılan ateşkeş anlaşmasıyla birlikte, hastane askersizleştirilerek, İsrail" in bir parçası olarak kabul edildi ve böylece hastanenin aktiviteleri devam etti.
В 1927 году партия была объявлена властями вне закона. 1927 yılında PKI yasa dışı ilan edilecektir.
Индия была объявлена принимающей страной 7 ноября 2013 года во время специальной церемонии в Лозанне, Швейцария. Hindistan, Lozan, İsviçre'de düzenlenen özel bir törenle 7 Kasım 2013 tarihinde ev sahibi olarak ilan edildi.
Гора была объявлена национальным парком Албании в 1966 году, а в 2006 году территорию парка расширили до 29,384 гектаров. Dajti Dağı 1966 yılında bir milli park ilan edildi ve 2006 yılından bu yana yaklaşık 29.384 hektarlık bir alanı bulunmaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!