Примеры употребления "обвинения в" в русском

<>
Поставщики оружия не очень любят обвинения в незаконном присвоении оружия. Silah üreticileri, zimmete silah geçirme suçlamalarını pek hoş karşılamıyorlar.
Линдсей Лохан отвергает обвинения в том, что украла из ювелирного магазина колье за $ 2,500. Lindsay Lohan suçlamalara karşı mücadele ediyor. Güney Kaliforniya'daki kuyumcu dükkânından, 500 dolarlık bir kolye çalmış.
Кстати, обвинения в суде не являются клеветой. Ufak bir not, mahkemedeki iddialar iftira sayılmaz.
Прокурор предъявляет ей обвинения в двух убийствах. Avukat Bürosu onu iki suçtan da yargılayacak.
Обвинения в многочисленных нарушениях гражданских прав были опровергнуты помощником директора Майклом Праттом в его недавнем заявлении в сенате. Geniş çaplı insan hakları ihlallerine ilişkin iddialar Müdür Yardımcısı Patt'in son Senato 'sunda yaptığı açıklamayla güçlükle giderildi.
Однако для обвинения в убийстве этого недостаточно. Ancak cinayet suçu için yeterince kanıtınız yok.
Всплывают обвинения в жульничестве касательно прошлогодних игр мировой серии. Geçen yılki dünya serisine dair hilekârlık suçlamaları ortaya çıkıyor.
После чего с Шерлока сняли все обвинения в преступном нападении на Оскара Ранкина. Durup dururken, Sherlock artık Oscar Rankin hakkında bir suçlamayla karşı karşıya kalmayacak.
Или будут выдвинуты обвинения в уклонении от уплаты налогов. Aksi takdirde vergi kaçırmaktan ve dolandırıcılıktan aleyhinizde dava açacağız.
Вам грозят обвинения в краже, нападении, дюжине кибер-преступлений, а ещё убийство Кристен Шоу. Yöneltilecek suçlamalar hırsızlık, saldırı, düzinelerce siber suç ve bir de Kristen Shaw'ın cinayeti olacak.
Первым свидетелем обвинения будет коллективное письмо от всех выпускников того же года, что и подсудимый. Davacının ilk tanığı, davalının sözde mezun olduğu sınıftan tüm sınıfındaki öğrencileri içeren bu yeminli belge.
Виола хочет вновь вернуть обвинения против Говарда Лаймана. Viola Howard Lyman suçlamasını tekrar gündeme getirmek istiyor.
Все обвинения против вас сняли? Hakkınızdaki bütün iddialar düşürüldü mü?
На тебе новые обвинения! Yeni suçlamalar da eklenecek!
Если ты не будешь сотрудничать, обвинения... Eğer emirlere uymazsan, tüm bu suçlamalar...
Можно предъявить и другие обвинения, Мэттьюс. Burda başka suçlamalar da olabilir, Matthews.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
Какие у вас ещё обвинения? Daha ne suçlama kaldı ki?
Тогда почему он был свидетелем обвинения? Peki kendisi neden savcılık makamının tanığıydı?
В настоящий момент они выдвигают обвинения вам. Şuan sana karşı bir dava açmak üzereler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!