Примеры употребления "о политике" в русском

<>
В тяжелые времена важно забыть о политике и делать то, что лучше для страны. Böyle acılı zamanlarda, politikayı bir kenara bırakmak ve ülke için en iyisini yapmak önemlidir.
Я здесь, чтобы говорить о политике. Geldiğiniz için teşekkürler. Bugün politika konuşmaya geldim.
Надеюсь, она любит болтать о политике. Eh, umarım politika hakkında konuşmaktan hoşlanıyordur.
Мне не нужны лекции о политике, Антуан... Politika hakkında bir derse ihitiyacım yok, Antoine...
Речь уже не о политике. Olayın artık politikayla ilgisi yok.
Просто говорит о политике. Sadece siyaset konuşmak istiyor.
Это был спор о политике больницы. Hastane politikasıyla ilgili bir anlaşmazlık oldu.
Сэр, речь не о политике. Efendim, bu politikayla ilgili değil.
"" Мне было 22 года, и я ничего не знала о политике, она не интересовала меня "", - сказала Юнге спустя несколько десятилетий. "Ben o zamanlar 22 yaşındaydım ve siyaset hakkında hiçbir şey bilmiyordum, bu beni enterese etmedi.
Ты сказал мне научить её политике. Hey. Politika konusunda onu eğitmemi söylemiştin.
Дружественность с Ханом никак не благоприятствует политике. Khan'la arkadaş görünmek politik açıdan fayda sağlamaz.
Она не исключает наличия советника по политике. Politik memurun varlığını engelleyen bir madde yok.
"Есть ли в политике место богу?" "Tanrı politikada bir rol oynamalı mı?"
Дело даже не в политике? Yani siyasetle ilgili değil mi?
Здесь не место политике. Burada politikaya yer yok.
Я в политике ничего не понимаю. Ben de, politikadan hiç anlamam.
Много размышлял об этике, политике. Etik ve siyaset konularında düşüncelerim olgunlaştı.
И никаких разговоров о религии и политике. Ve asla din veya politika hakkında konuşma.
Похоже, они еще учат вас политике. Öyle görünüyor ki, politikayı da öğretiyorlar.
Что делает его экспертом в политике? Ne onu politika uzmanı yapıyor bilmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!