Примеры употребления "новой школе" в русском

<>
Назревал скандал в моей новой школе Угадайте, кто для этого постарался Сука! Göğüslerimi ve kalçamı puanlayıp tüm erkeklere gösterdin bu önemli değil, öyle mi?
Да, но сейчас они учатся в новой школе Циана. Evet, fakat şu an Kiang'ın yeni okulunda ders alıyorlar.
В 1944 году получил докторскую степень в Новой школе социальных исследований (Нью-Йорк). 1944'te New York'ta bulunan New School for Social Research üniversitesinde Jacob Marschak altında çalışarak D. Soc.Sci.
Министра здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи обвиняют в запрете больницам распространять информацию о нехватке медикаментов в стране Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения: Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu:
Включение света в школе в Припяти. Pripyat'ta bir okulda ışıklar.
. Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны. Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı.
Я ненавидела физру в школе. Okulda fiziksel eğitimden nefret ettim.
анкета об устройстве на работу - первый шаг к новой жизни как настроение? Bu başvuru, yeni bir hayata başlamanın ilk adımı olacak. Kendimizi nasıl hissediyoruz?
Уроки в школе Пномпеня Okulda ders, Phnom Penh.
Можешь кратко рассказать о новой инициативе по здоровью? Yeni sağlık yasası teklifinden biraz söz eder misiniz?
Мы ели в школе мясной рулет и он был гораздо лучше, чем тот, что ты готовишь. Okulda köfte yedik ve senin yaptığından daha güzeldi.
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
У вас двое сыновей в школе Иолани, да? Iolani Okulu'na giden iki oğlun var, değil mi?
Я хочу гору новой одежды. Bir sürü yeni kıyafet istiyorum.
В школе он продавал нам с друзьями травку. Bu herif lisedeyken bana ve arkadaşlarıma ot satardı.
Да, мои люди даже разработали дизайн для новой продуктовой линейки. Evet, hatta çalışanlarıma yeni bir ürün tasarımı yapmalarını da söyledim.
И парни в школе все озабоченные. Okuldaki erkek öğrenciler de cidden sapık.
У Джинни сомнения по поводу этой новой сделки. John, Gene'in yeni teklif hakında kuşkuları var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!