Примеры употребления "ни за" в русском

<>
Ни за что, мистер Бил. Uzaktan yakından alakası yok Bay Beale.
Ни за что не заметишь. Kimse bir şey olduğunu anlamaz.
Да, я нищий, но честь и собственное достоинство не покупаются ни за какие деньги! Çek ellerini üzerimden, berduş! Bir berduş olabilirim ama adamım en azından. Beni satın alamazsın.
Созданы, вместе бороться за эту страну, и ни за что не бросим это. Bu ülke için beraber mücadele etmek için yaratılmışız. - Mücadelemiz bitmedi. Daha çok var.
Ты собрался умереть ни за что? Bir hiç uğruna mı öleceksin yani?
Менни ни за что бы не сказал "амурной". Manny "şehvetli" diyemez. - Bekle bir saniye.
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри. Eski kocam, Henry'i bir yere götürmeme asla izin vermezdi.
Не буду ни за кем убирать! Artık kimsenin ardından taco artıklarını temizlemeyeceğim!
Я ни за что не подпишу бумаги. Ne yaparsan yap, o evrakları imzalamayacağım.
Ни за что. Он не может быть настолько глупым. Yok canım, Norman o kadarda mal olamaz herhâlde.
Устно мне бы ни за что не выразить всё так изысканно. Yüz yüze konuşsam, kendimi burada yazdığım kadar iyi ifade edemem.
Отличный хирург ни за что не позволил бы подобному произойти. Evet, büyük bir cerrah olmazdı Bugün ne ne olsun.
Миллион погибших ни за что... Boş yere milyon kişi öldü.
Ни за что не оставляйте её одну. Ne olursa olsun, onu yalnız bırakma.
Я ни за что не вернусь домой так после шести месяцев каторжного труда. Elim boş mu eve döneceğim, altı ay boşuna mı eşek gibi çalıştım?
Они бы вас ни за что не выпустили. Sadece sen burada olduğun için onu serbest bıraktılar.
Он ни за что бы не пришел в американское консульство без особой причины. Adam iyi bir sebebi olmadan bir Amerikan konsolosluğuna elini kolunu sallayarak öylece girmez.
Я ни за что не полюблю тебя! Ne olursa olsun, sana aşık olmayacağım.
Послушай, тебе не нужно ни за что извиняться. Bak, hiçbir şey için özür dilemek zorunda değilsin.
Я извиняюсь вообще ни за что. Neredeyse hiçbir şey için özür diliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!