Примеры употребления "неизменным" в русском

<>
это облако оставалось неизменным на протяжении миллионов лет скитаний в космосе. Trilyon kilometrelerce sürüklenen bu bulutsu milyonlarca yıl değişmeden aynı şekilde kaldı.
Но кое-что осталось неизменным. Bir şey hiç değişmedi.
Процесс Морфея остаётся неизменным. Morpheus işlemi aynı kalacak.
Единственное, что остаётся неизменным, это ты. Bir arada tutman gereken tek şey, sensin.
Наш подход остается неизменным. Olaylara yaklaşımımız sabit kaldı.
Однако наш великий парадокс остается неизменным... Ama bu büyük paradoks hiç değişmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!