Примеры употребления "незаметно" в русском

<>
Как они смогли незаметно пробраться? Fark edilmeden nasıl içeri girdiler?
Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже? Bir polis kimseye farkettirmeden birini kumsalda öldürebilir mi?
Вы незаметно подставляете босса? Gizlice patronunu mu beceriyordun?
Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. Bu koca şehirde görünmeden hareket eden tüm o görünmeyen kadınlar.
Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно. Sessizce, ihtiyatla ve en önemlisi de kayıtlara geçmeyecek şekilde.
Обойти незаметно все станции невозможно. Bütün istasyonlardan bu şekilde geçemeyiz.
Ты способен незаметно убить на пляже? Kimseye farkettirmeden beni kumsalda öldürebilir miydin?
А чтобы защитить Стражей, тебе надо незаметно вернуть Грэди. Muhafızları korumak için de Grady'i sessiz bir şekilde götürmeniz gerekiyor.
Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. Belki baban, Barlow'un adamları fark etmeden birilerine mesaj ulaştırmıştır.
Быстро и незаметно - нереально. O şekilde hayır. Yani görünmeden.
На следующее утро Грэйс хотела незаметно проскользнуть к Бену. Ertesi sabah, Grace görünmeden Ben'in evine gitmek istediğinde.
Если хочешь быть галантным, положи их незаметно в мою сумку. Bir bayana nazik olmak istiyorsan bunları bana çaktırmadan çantamın içine koy.
Похоже, что крыса незаметно проскользнула в наш театр. Çünkü bu sıçan görünüşe göre fark edilmeden tiyatromuza girdi.
Девушкам повезло, по ним возбуждение незаметно. Kızlar, onlarda belli olmadığı için şanslıdır.
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. Siz fark etmeden pencereden çıkabilirdim, ama yakalanma riskini göze aldım.
У них есть способ незаметно выбраться со станции. Fark edilmeden istasyondan çıkmak için bir yolları var.
Тяжело сказать. В канун Рождества посетителей много и время летит незаметно. Söylemesi zor, Noel arifesinde yoğunuz, zaman su gibi akıyor.
Большой пикап или внедорожник мог незаметно проехать в этих местах. Büyük bir kamyonet ya da SUV buralarda hiç dikkat çekmez.
А ты незаметно за ним наблюдай. Понятно? Görünmez olup onu izle beni duydun mu?
Становилась умнее и, незаметно для нас, опаснее. Zekan arttı. Ve bize farkettirmeden, daha tehlikeli oldun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!