Примеры употребления "незамедлительно" в русском

<>
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Некоторые из нас готовы исчезнуть незамедлительно. Bazılarımız anında sırra kadem basmaya hazırlıklıdır.
Я должен передать соглашение Королю незамедлительно. Diplomatik önerilerinizi derhal Kral James'e ileteceğim.
Я бы хотела незамедлительно получить аудиенцию у Главы Официальной резидентуры. Istihbarat Müdürünüzle derhal ve özel olarak konussam çok iyi olur.
Мне нужно, чтобы каждый тест делали незамедлительно, и я не хочу ждать результатов. Bütün testleri hemen yapmanı istiyorum ve bir dahaki sefere sonuçlar için bizi bu kadar bekletme.
Милорд, королю незамедлительно нужны ваши услуги. Lordum, kralımız acil olarak sizi çağırıyor.
И с её смертью они незамедлительно к нему вернулись. Penelope artık öldüğüne göre güçleri haklı olarak yine onun.
Да, я займусь этим незамедлительно. Evet, anlayabiliyorum, evet. Derhal.
Хочу уйти на глубину незамедлительно. Gemiyi hemen aşağı indirmek istiyorum.
Ну, вы должны написать ответ, и незамедлительно. Cevap yazmalısın ve hem de hemen. - Evet.
Доктор хотел, чтобы его похоронили незамедлительно. Doktor Fane, derhal gömülmeyi arzu ederdi.
Я собираюсь взять оставшиеся две башни незамедлительно. Kalan kulenin de peşinatını hemen ödemeye hazırım.
Если что-то случится, позвони мне незамедлительно. Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!