Примеры употребления "не чувствую" в русском

<>
Я почти не чувствую голода! Şimdi neredeyse hiç açlık hissetmiyorum.
Не чувствую, что меня накрыло. Hiç de dalga vurmuş gibi hissetmiyorum.
Я совсем не чувствую рук. O günden beri kollarımı hissedemiyorum.
Я не чувствую себя неудачницей. Ben kendimi ezik gibi hissetmiyorum.
А я не чувствую себя таковой. Şu an kendimi hiç öyle hissetmiyorum.
Прям ног не чувствую. Hatta bacaklarımı bile hissetmiyorum.
Я больше не чувствую себя свободной. Artık o kadar da özgür hissetmiyorum.
Не чувствую никакого давления. Kendimi baskı altında hissetmiyorum.
Я не чувствую себя особенной. Kendimi özel biriymişim gibi hissetmiyorum.
Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую. Üç çorap üst üste giydim ama yine de ayaklarımı hissetmiyorum.
И я не чувствую себя принцессой. Ve bir prenses gibi de hissetmiyorum.
Я не чувствую его присутствия. Şu anda onun varlığını hissetmiyorum.
Я не чувствую никакого праздника. Pek kutlama yapacak havada değilim.
Я не чувствую боли. Только ностальгию. Bu hissettiğim acı değil, nostalji.
но не чувствую рук. Ederdim ama ellerimi hissetmiyorum.
Я пока не чувствую свободы, дебил! Özgürlük hâlâ devreye girmedi, göt herif!
Знаешь, я не чувствую себя виноватой. Bunun için suçlu hissetmeye hiç niyetim yok.
Я не чувствую руку. Kolum! Kolumu hissetmiyorum.
Я не чувствую себя расслабленным. Belki ama kendimi rahat hissetmiyorum.
Совсем не чувствую себя Стивом Джобсом. Bir sonraki Steve Jobs gibi hissetmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!