Примеры употребления "не услышит" в русском

<>
Да. Никто и не услышит наших криков. Evet, çığlık atsak duyacak kimse yok.
Не боись, здесь никто не услышит. Merak etme, bizi burada kimse duymaz.
Нас ведь никто не услышит? Kimse bizi duyamaz değil mi?
Никто их не услышит. Bunları hiç kimse duymayacak.
Этот ребенок никогда не услышит имя Беннетт. O bebek hiçbir zaman Bennett adını duymayacak.
Никто тебя не услышит. Çünkü kimse sesini duyamaz.
Никто ничего не услышит. Kimsenin ruhu bile duymaz.
И никто тебя никогда не услышит. Az önce ne dediysen kimse duymayacak.
И поскольку никто их не ищет, никто не услышит их криков. Onlara sahip çıkan kimse olmadığına göre, çığlıklarını duyacak kimse de yok.
Никто кроме камней тебя не услышит. Seni kayalardan başka hiç kimse duyamaz.
Никто не услышит стекло пока еще не поздно.. İş işten geçene kadar kimse camın kırılışını duymaz.
Не прекращай молиться. И увидишь, маленький Иисус услышит тебя. Dua etmeye devam et, göreceksin bebek İsa seni duyacak.
Это очень громко. Охрана услышит нас. Çok ses çıkardın, korumalar duyacak.
Думаешь, кто-то тебя услышит? Seni birisi duyabilir mi sanıyorsun?
Кто услышит звук колокольчика, убежит. Kim çıngırağın sesini duyarsa kaçar. "
Теперь мир услышит нас. Şimdi dünya bizi duyacak.
Когда он услышит о Дженни, впадет в истерику и врежет мне по носу или пойдет топиться. Ooh! Jenny hakkında olanları duyduğunda, krize girecek ve burnumu kıracak yada kendi kendini boğmayı deneyecek.
ВЫ соучастник убийства, и Монро об этом услышит. SEN bu cinayetin suç ortağısın ve Monro bunu duymalı.
Она услышит мой голос, нам конец. Benim sesimi duyacak, her şey mahvolacak.
А если она услышит? Ya annem bizi duyarsa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!