Примеры употребления "не трогает" в русском

<>
Его даровал мне великий Аслан. Никто, повторю, никто не трогает хвост. Точка. Aslan, bu kuyruğu bana verdi kimse, tekrar ediyorum kimse bu kuyruğa dokunamaz.
Энди. Никто его не трогает! Andy, ona kimse dokunmayacak.
Никто не трогает примадонну до соревнований. Baş aktriste turnuvaya dek kimse dokunmasın.
Она тебя не трогает. Sana bir şey yapmadı.
Он никого не трогает. У него рассудок помутился из-за этой пластины в голове. Adam kimseyi rahatsız etmiyor, sadece başına koydukları metal yüzünden kafası biraz karışık.
Неожиданно появляется лев, обнюхивает её, однако не трогает девушку. Aniden bir aslan çıkagelir, kızı koklar, fakat kıza dokunmaz.
Твое беспокойство меня очень трогает. SağIığımı düşünmen beni çok duygulandırdı.
Это твоя нога трогает мою. Hayır. Senin bacakların benimkilere değiyor.
"Эрик трогает себя". "Eric kendine dokunuyor."
Видишь, как он постоянно меня трогает? Bana dokunup durduğunu sen de görüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!