Примеры употребления "не считается" в русском

<>
Быть дегустатором не считается. Test edici olmak sayılmaz.
Значит, не считается? Yani önemli değil mi?
Разве это не считается чем-то особенным? Bu özel bir şey sayılmaz mı?
Это не считается расизмом? Bu söylediğim ırkçı mı?
А колечко на пальчике не считается? Ne? Parmağındaki yüzük sayılmıyor mu?
Хотя, это не считается за молитву. Bu, pek dua etmek sayılmaz gerçi.
Точнее с дроидом, но он не считается. Demek istediğim droidim ve ben o adamdan sayılmaz.
Думаю, она больше не считается тяжелым наркотиком. Onun artık "sert" kategorisine girdiğini sanmıyorum.
Это же не считается за целого человека, как думаешь? O yüzden bu tam bir insan sayılmaz, değil mi?
Она отвратительна и не считается. İğrenç, ayrıca o sayılmaz.
Вилли Акерман вылетел из списка потому что он получил предписание у специалиста по иглоукалыванию. А это не считается. Yani, Willie Ackerman, listeden çıkarıldı, çünkü notunu akupunkturcudan almış ve bu, dikkate bile alınmaz.
А что, иначе не считается? Yoksa ne oluyor? Sayılmıyor mu?
Бег под препятствиями не считается. Engellerin altından koşmak koşu sayılmaz.
Самосаботаж не считается, сынок. Kendi kendini sabote etmek sayılmaz.
Был ещё один раз, после банкета, это не считается. Bir kere daha olmuştu. Ama büyük bir yemekten sonra. Yani sayılmaz.
И это все ещё не считается подарком к Рождеству. Göstermiştin. Ve o olay hâlâ da Noel hediyesi sayılmaz.
Мда, так-так не считается. Evet, ama o sayılmaz.
Адюльтер пока не считается преступлением. Zina henüz bir suç değil.
Я заявила о пропаже мужа. Мне ответили, что он не считается пропавшим еще часов. Ben kocam için kayıp ilanı vermiştim ve bana saat geçmeden resmi olarak kayıp sayılmadığını söylediler.
Считается, что выплата денег создаст опасный и необратимый прецедент. Havayolu şirketine göre.... bu tehlikeli ve geri dönüşü yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!