Примеры употребления "не спрашиваешь" в русском

<>
почему ты не спрашиваешь где Барри. Garip, Barry nerede diye sormadın.
Ты не спрашиваешь, а говоришь мне? Sadece söylüyor musun? Bana sormuyor musun?
Ты не спрашиваешь. Ты поливаешь грязью. Sen soru sormuyorsun resmen çamur atıyorsun.
У белых же не спрашиваешь: Beyazlara "Sen beyaz mısın?
Ты не спрашиваешь о нём. Sen de sormadın onu hiç.
А ты всегда спрашиваешь шеф-повара, вкусным ли будет блюдо? Aşçıya gidip de yemeğimi pişirmeyi başarabilecek misin diye soruyor musun?
Ты спрашиваешь для себя? Kendin için mi soruyorsun?
Ты спрашиваешь для себя или для Братвы? Kendin için mi Bratva için mi soruyorsun?
Подожди секунду. Почему ты спрашиваешь? Bir dakika, neden soruyorsun?
Ты спрашиваешь из личного интереса? Kişisel çıkarların için mi soruyorsun?
Ты спрашиваешь как ординатор, или как сестра? Bir asistan mı, kardeş olarak mı soruyorsun?
Если знаешь, почему спрашиваешь? O zaman, niye soruyorsun?
Если такая умная, чего спрашиваешь? Madem o kadar eminsin neden soruyorsun?
Ты спрашиваешь о своей ориентации? Eğer -sen soruyorsun cinsellik konusunda?
Товарищ, я говорю что ты гораздо больше спрашиваешь чем она сделала. Dostum, bence senin ondan daha çok cevap vermen gereken meseleler var.
Ты спрашиваешь, когда достигнешь этого момента. Bana bu noktaya ne zaman geleceğini soruyorsun.
Что именно ты спрашиваешь? Neyi soruyorsun, anlamadım.
Ты спрашиваешь не того. Yanlış adama soruyorsun bunları.
Так почему ты спрашиваешь? Ee, neden soruyorsun?
Ты просто неправильно спрашиваешь. Sen adam gibi sormuyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!