Примеры употребления "не сказали" в русском

<>
Они не сказали, на сколько ушли? Ne kadar süre için gittiklerini söylemediler mi?
Не сказали, пропало-ли что-то. Bir şeyin kayıp olduğunu söylemediler.
Почему вы не сказали, что занимались сексом с Лупе? Ne? - Bana niye Lupe ile birlikte olduğunuzu söylemedin?
Джэни, мне не сказали. Janey, haberim yoktu. Bilmiyordum.
Черт, Гом Симп, тебе не сказали про Оскар! Vay anasını, Home Simp, seni Oscar markajına almışlar!
Не сказали ни слова, просто пинали меня. Hiçbir şey söylemediler, birden beni dövmeye başladılar.
Почему вы сразу не сказали об этом госпоже Сонии? Neden daha önce bu konuda Sonya hanıma haber vermedin?
Да. они не сказали настоящей причины. Bu kesintinin asıl sebebini size söylememişler.
Почему вы с Гиббсом не сказали мне? Sen ve Gibbs de bana söylemediniz mi?
Тебе не сказали результаты УЗИ? Sana ultrason sonucunu söylediler mi?
Мои соседи не сказали мне. Ev arkadaşlarım benim adıma konuşmuyorlar.
Эмили и Спенсер серьезно не сказали тебе? Emily ve Spencer cidden sana söylemedi mi?
Видимо, ему не сказали, что самолёт настоящий. Görünüşe göre, kimse ona gerçek uçaklar olduğunu söylememişti.
Их подопечные часто делают или говорят в их присутствии то, что бы никогда не сказали на публике. Bu yüzden ev sahipleri insan içinde asla dile getirmeyecekleri veya yapmayacakları şeyleri onların yanında yaparlar ya da söylerler.
Скорее всего, они ничего не сказали. Террористы очень стойкие. Belki de bir şey söylemediler, çünkü teröristler sert adamlardır.
Не сказали мне, как громко это будет. Bu kadar ses getirecek bir olay olduğunu söylememiştiniz.
Мы сделали реформу языка, мы приняли закон о шляпах, но буквам шляпы одеть не сказали. Alfabe devrimi yaptık, şapka devrimi yaptık ama harflere şapka takın demedik.
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Они сказали привести кого-нибудь. Yanında birini getir dediler.
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!