Примеры употребления "не пострадала" в русском

<>
Хотя бы рама не пострадала. En azından iskelette hasar yok.
Будем благодарны, что временная линия не пострадала. Zaman çizgisi bozulmadan kaldığı için oturup dua edelim.
Если она не пострадала в аварии, долго продержится в живых? Kazada yaralanmamış olsa bile burada ne kadar süre hayatta kalabilir ki?
Я сделаю всё возможное, чтобы она не пострадала. Onu güvende tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
Не пострадала только стена с портретом фюрера. Sadece Führerin resminin olduğu duvar sağlam kaldı.
Но она пострадала от ужасного унижения. Ama korkunç bir utançla acı çekmişti.
Лина пострадала в аварии? Lina kazada mı yaralanmıştı?
Краска пострадала от ярких солнечных лучей. Boyası aşırı güneş ışığından zarar görüyor.
Моя племянница там пострадала. Yeğenim bombalama olayında yaralandı.
Анна каким-то образом пострадала. Anna bir şekilde incinmiş.
В некоторых случаях вид галлюцинаций может подсказать нам какая часть её мозга пострадала. Bazı vak'alarda halüsinasyonun biçimi bize beynin hangi kısmının zarar gördüğünü söyleyebilir.
1736 году мечеть пострадала при пожаре. 1736'da cami yangından zarar gördü ve daha sonra II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!