Примеры употребления "не послушал" в русском

<>
Только ты не послушал. Ama sen hiç dinlemedin.
Почему Пипи не послушал? Neden, Pipi dinlemedi?
Ты продолжал звать, но я не послушал и убежал. Sen çağırmaya devam ettin, ama ben dinlemedim ve kaçtım.
Но я не послушал. Сказал: "Чепуха", - и остановился. ve bende, "Kötü muhit bir şey değil". Ve durdum.
Я бы послушал Эмму. Ben Emma'yı dinlerdim hayatım.
Почему Натаниэль вас послушал? Nathaniel neden seni dinledi?
Я послушал Анну, а вы послушайте мистера Мозли. Ben Anna'yı dinledim, sen de Bay Molesley'i dinle.
Я бы ее послушал. Ben olsam onu dinlerdim.
Лен уже меня послушал. Len zaten kalbimi dinledi.
С интересом послушал бы, но в этом нет нужды. Olabildiği kadar pohpohlama biçimini duymak isterdim buna gerek kalmayacak. Bayım.
Как ты просто послушал это и проигнорировал? Sen nasıl bunları dinleyip de yok sayabildin?
Вот сейчас бы я твои выступления послушал. Evet, şimdi diyeceklerini dinlemeyi çok isterdim.
Я бы послушал друга, сынок. Yerinde olsam arkadaşını dinlerdim, evlat.
Я бы с удовольствием послушал. Çünkü onu duymayı çok isterim.
Если бы он меня послушал... Beni.. beni dinlemiş olsaydı...
Если бы ты минутку меня послушал... Eğer beni sadece bir dakika dinlerseniz.
И зачем только я тебя послушал вообще? Ne diye en başından seni dinledim ki?
Я отправился покататься, послушал музыку, выкурил несколько сигарет. Arabayla dışarı çıktım, biraz müzik dinledim birkaç sigara içtim.
Я бы с удовольствием ее послушал. Ben o hikâyeyi çok duymak isterim.
Если бы послушал меня. Beni dinleseydin, kurtarabilirdin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!