Примеры употребления "не понял" в русском

<>
Ничего-то ты не понял, Уилл. Hayır, anlamak yetmez, Will...
Я чего-то не понял. Galiba bir şeyleri kaçırdım.
А если ты обо мне еще ничего не понял, знай: Eğer benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsan, en azından şunu bil.
Ты не понял прелести этой игры. Bu oyunda beş para etmezsin bilesin.
Кто-то видимо не понял распоряжение. Birileri emirlerin içine etmiş olmalı.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın ?
Я не понял, твоя фотография будет висеть на автобусе? Bakalım doğru anlamış mıyım. Resmin bir otobüsün üzerinde mi olacak?
Не понял. Давай сходим выпить, поболтаем. Gidip birer içki içelim ve sohbet edelim.
Пока не понял, что все попытки разрушить Купол предпринимались снаружи. Ama sonra kubbeyi yok etme girişimlerinin hepsinin dışarıdan yürütüldüğünü fark ettim.
Ничего ты, Кожаный Чулок, не понял. Sen buradaki hiçbir şeyi anlamıyorsun, Deri Çorap.
Спенс, я не понял: Pekala Spence, kafam karıştı.
Он не понял юмора шефа и из-за этого показался грубым. Şefin esprisini anlamadı. Bu da onun duyarsız görülmesine neden oldu.
Что намного важнее, он не понял, что это ты. Daha önemlisi, senin kim olduğun hakkında hiç bir fikri yok.
Ты узнал мой голос, но не понял, что видео было подделкой? Değiştirilmiş sesimi fark edebiliyorsun, peki, o videonun üzerinde oynandığını keşfedemedin mi?
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал. Thatcher, Kane'i bir türlü anlayamadı. Bazen ben bile anlayamazdım.
Нет, нет, нет. Ты ничего не понял, Стьюи. Yo, yo, yo, tamamen yanlış anlamışsın, Stewie.
Я не понял ты куда, Док? Nereye gidiyorsun, Doc? Nereye gidiyorsun?
Нет, не понял, и ты ошибаешься. Hayır, anlamadım. Ama sadece haksız olduğun için.
Ага, как же я не понял сразу, что наша Мэдисон Кларк южная красавица. Demek öyle. Nasıl oldu da Biricik Madison Clark'ımızın Güney güzeli olduğunu fark etmedim.
Он просто не понял наше соглашение. Yaptığımız anlaşmayı anlayamadı, hepsi bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!